本資源爲《在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼/Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatteiru no Darou ka(第二回/繁日字幕/番劇)》。漢化:蒔乃字幕屋,一心一意全力尋找解決方案不斷完善的感覺實在是太棒了!儘管開坑少,但都盡力去完善。目前作品範圍:遊戲實況、東方project系列動畫、番劇。
說明/Explication:1) GB和BIG5暫時只有BIG5版本歌詞特效是全的,下回開始統一2) BIG5的繁化版本相對GB,會有因繁化需求而整句修改的情況。3) 提意見與報錯,請至:http://sub.makino.house/post/1cfd5186_67a50f94) 最近翻譯都請假了,監製因爲精工實習無法回家沒法壓制,缺人……求翻譯和壓制入組。
製作人員/STAFF:翻譯:阿靖 綾校對:愛麗絲×靈夢 繁化:alanalg 時間軸:Kira後期:逝雪監製:芳乃琴里櫻
博客/Blog:http://sub.makino.house
字幕組招聘/Sub Recruitment:http://sub.makino.house/zhaomu
微博/Weibo:http://weibo.com/MakinoHouse
請不要忘記保持做種,以便其他人下載的說wDont forget to Up-vote and keep Seeding :)
一个专注字幕技术研究的小屋,不为过分的热情而迷失自我。
主要做东方和游戏实况,偶尔会做番剧。
最新动漫索引表
字幕组成员搜索表
动画库搜索表
更多往期列表