◎译 名 星灵感应
◎片 名 星屑テレパス
◎年 代 2023
◎产 地 日本
◎类 别 科幻/动画/同性
◎语 言 日语
◎上映日期 2023-10-09(日本)
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title//
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/36118501/
◎导 演 小森香织Kaori(id:1431363)
◎编 剧 小森香织Kaori(id:1431363)
高桥奈津子NatsukoTakahashi(id:1275930)
◎演 员 船户百合绘YurieFunato(id:1467107)
深川芹亚SeriaFukagawa(id:1382027)
永牟田萌NagamutaMoe(id:1493283)
青木志贵AokiShiki(id:1415717)
羊宫妃那HinaYoumiya(id:1466660)
高森奈津美NatsumiTakamori(id:1319926)
◎简 介
憧憬宇宙、不擅长表达的少女小之星海果,遇见了自称外星人、有心灵感应能力的少女明内幽。想去太空的海果和想回太空的小幽,想要用自己的双手建造可以飞去宇宙的火箭,故事就此展开。
-
离谱Sub
- 翻译:风竹雨下 咲白i
- 校对:ねねね
- 时轴&特效:Lambholl
- 压制:x_x ゼロチャンネル
- pp: denoise, aa, adaptive-sharpen, dehalo, deband
- 本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议进行许可
-
交流 / 报错 / 加入我们 欢迎加入
- QQ群:690716401
- Telegram频道:@lpsub_ch
- Telegram群组:@lpsub_chat
- 邮箱:[email protected]
-
字幕组招募:翻译 校对 时轴 压制 繁化
- 翻译:能正确听译动画即可(不要求百分百正确),同时有一定中文水平;
- 校对:能对翻译稿的错误进行校正,同时有一定中文水平;
- 压制:要求有一定的压制设备(桌面端 13 代 i5 或 E5-v3/v4 及以上水平),使用 VapourSynth 进行压制;
- 时轴:能使用 Aegisub 打轴,同时能利用 Advanced SubStation Alpha 和 Aegisub 等的特性写一些特效,同时能设置合适的样式;
- 繁化:如果您生活在或曾经生活在港/台或其周边地区,对当地用语习惯比较熟悉,那么欢迎加入我们,进行字幕繁化工作;
-
分流组招募
- 为求优化公网保种情况起见,兹成立分流组,以对我组所发布合集资源进行长期保种,同时对连载新番进行分流。
- 若各位友人,拥公网之条件,愿出力以协助,则实为大善也。还请愿提供帮助之群友,加入QQ群 675236408 或TG群;
- 用是发愤立志,务当同心协力,俾克有成。
- ——LPSub / LP-Raws
- 我们长期提供时轴/压制教学
- 字幕组所收集字体包:详见Anime 字幕论坛
◎译 名 星灵感应
◎片 名 星屑テレパス
◎年 代 2023
◎产 地 日本
◎类 别 科幻/动画/同性
◎语 言 日语
◎上映日期 2023-10-09(日本)
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title//
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/36118501/
◎导 演 小森香织Kaori(id:1431363)
◎编 剧 小森香织Kaori(id:1431363)
高桥奈津子NatsukoTakahashi(id:1275930)
◎演 员 船户百合绘YurieFunato(id:1467107)
深川芹亚SeriaFukagawa(id:1382027)
永牟田萌NagamutaMoe(id:1493283)
青木志贵AokiShiki(id:1415717)
羊宫妃那HinaYoumiya(id:1466660)
高森奈津美NatsumiTakamori(id:1319926)
◎简 介
憧憬宇宙、不擅长表达的少女小之星海果,遇见了自称外星人、有心灵感应能力的少女明内幽。想去太空的海果和想回太空的小幽,想要用自己的双手建造可以飞去宇宙的火箭,故事就此展开。
-
离谱Sub
- 翻译:风竹雨下 咲白i
- 校对:ねねね
- 时轴&特效:Lambholl
- 压制:x_x ゼロチャンネル
- pp: denoise, aa, adaptive-sharpen, dehalo, deband
- 本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议进行许可
-
交流 / 报错 / 加入我们 欢迎加入
- QQ群:690716401
- Telegram频道:@lpsub_ch
- Telegram群组:@lpsub_chat
- 邮箱:[email protected]
-
字幕组招募:翻译 校对 时轴 压制 繁化
- 翻译:能正确听译动画即可(不要求百分百正确),同时有一定中文水平;
- 校对:能对翻译稿的错误进行校正,同时有一定中文水平;
- 压制:要求有一定的压制设备(桌面端 13 代 i5 或 E5-v3/v4 及以上水平),使用 VapourSynth 进行压制;
- 时轴:能使用 Aegisub 打轴,同时能利用 Advanced SubStation Alpha 和 Aegisub 等的特性写一些特效,同时能设置合适的样式;
- 繁化:如果您生活在或曾经生活在港/台或其周边地区,对当地用语习惯比较熟悉,那么欢迎加入我们,进行字幕繁化工作;
-
分流组招募
- 为求优化公网保种情况起见,兹成立分流组,以对我组所发布合集资源进行长期保种,同时对连载新番进行分流。
- 若各位友人,拥公网之条件,愿出力以协助,则实为大善也。还请愿提供帮助之群友,加入QQ群 675236408 或TG群;
- 用是发愤立志,务当同心协力,俾克有成。
- ——LPSub / LP-Raws
- 我们长期提供时轴/压制教学
- 字幕组所收集字体包:详见Anime 字幕论坛