第二季内封原盘 JPN 字幕,剧场版内封原盘 ENG + JPN 字幕。
S2 embedded official JPN PGS. Gekijouban embedded official ENG + JPN PGS.
剧场版外挂 FLAC 5.1 + 无障碍音轨。
MKA contains FLAC 5.1 + Audio Description Track.
这个项目与 喵萌奶茶屋 合作,感谢他们精心制作的字幕。
This project is in collaboration with Nekomoe kissaten. Thanks to them for elaborating Chinese subtitles.
全系列画质中等偏上,第一季度和剧场版原生 864p,第二季原生 871p。主要问题是官方后期锐化产生了不少锯齿和振铃。我们进行了逆向拉伸重构、抗锯齿、去振铃、自适应去色带、补偿性锐化和自适应降噪。由于本作后期的处理确实比较多,大部分场景的振铃也属于光照特效,我们仔细调整了去振铃力度,尽量在保留制作意图的同时优化观感。
The quality of the entire series is medium to high. The first season and movie have a native resolution of 864p, and the second season features a native resolution of 871p. The main problem is that the sharpening performed by the official post-work caused quite a bit of aliasing and ringing. We performed descale and reconstruction, anti-aliasing, de-ringing, adaptive debanding, contra-sharpening, and adaptive denoising. As there is indeed more post-processing in this production, and the ringing in most of the scenes is also a lighting effect, we have carefully adjusted the de-ringing intensity to try to optimize the viewing experience while retaining the production intent.
感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:
SCAN: Ronny@u2
CD: {sharky555,applevoice}@jpop, {Ronny,yAMABiKo,matheousse}@u2
VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331。
Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans.
本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986。
Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 about information of our (un)scheduled recruitment.