久等了。
TV版結束的時候曾經說過要用BD做修正,現在總算都完工了。
然後,既然是修正版,現在大致說一下都修正了什麼地方。
1.全集OPED替換成正式版,這個就不用說了;
2.修正船原由紀的名字為船原雪,雖然平假名寫出來都一樣不過從劇情上看後者更合適;
3.修正齊格森的名字為崔具成,後來查了一下這人大約是個韓國人,於是請教了一下學韓語的機油,機油表示譯成這樣比較合適;
4.修正15話的標題為「硝煙四起的城市」,稍微意譯了一下;
5.統一系統語音的格式,一律以數字後帶正負號表示高於/低於該數值;
6.以及其他一些語句的重新潤色和增補註釋。
大概就是這麼些吧。
1080P外掛附各類特典版請查看A.I.R.nesSub的發佈帖。
各類意見請移步:
http://www.zhengmianshang.me/
==========================================
天香字幕社招募
1 翻译
能独立翻译一部动画,日语听力佳,译文通顺,有经验者优先
2 时间轴
会用popsub、Aegisub等软件掐时间轴,要求熟练工
3 特效兼宣传
会使用Aegisub或AE等软件制作特效,会使用ps等平面工具设计Logo和海报,应征时请提交作品以供参考
4 压制(少数)
会处理压制TS、DVDRIP、BDRIP,熟练操作Megui、VirtualDubMod等压制工具
报名方法:
有意者请直接加群63542845
验证请注明:天香字幕社报名
备注:所有职位报名之后都有简短测试,望谅解。