字幕組報錯區PLAN表
KNA字幕組人員招募
翻譯:需要有一定的日語基礎,能保證一定的空餘時間。入組會有專人測試。對字幕、對二次元有愛的童鞋歡迎加入。
校對:相比翻譯的要求高一些,同樣需要保證一定的空餘時間。需要有良好的漢語水平,能爲翻譯稿錦上添花。
時間軸:沒有基礎也沒有關係的說!只要有時間有愛都可以進行教學。如果熟悉aegisub或者popsub操作,歡迎你的加入哦~♡
美工&後期:能夠使用PS或其他軟體製作海報。使用AE或者通過ass做一些卡拉OK歌詞以及字幕組Logo。同樣需要有一定的空餘時間=w=
聯繫方式:
[email protected] or
[email protected]